



Mérida, Yucatán.— Con la participación de estudiantes, especialistas en cultura maya, académicas, académicos e intérpretes, se puso en marcha el Seminario de Filología Maya en el Gran Museo del Mundo Maya, como un espacio dedicado al análisis profundo de la maaya t’aan, su literatura y su tradición oral.
El programa es impulsado por la Secretaría de la Cultura y las Artes (Sedeculta) y está a cargo de Fidencio Briceño Chel, director de Museos y Patrimonio de la dependencia, quien cuenta con experiencia internacional en la impartición de este tipo de contenidos. Durante el seminario, comparte herramientas teóricas y metodológicas que permiten comprender la lengua maya desde una perspectiva filológica.
En esta iniciativa participan representantes de instituciones educativas locales, así como de la Universidad Autónoma de Campeche y la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo, además de intérpretes de la Fiscalía General del Estado de Yucatán, lo que refleja el interés interinstitucional por fortalecer el conocimiento y uso de esta lengua originaria.
Este esfuerzo académico forma parte de las estrategias prioritarias de Sedeculta para impulsar la enseñanza del maya, al considerarlo un elemento clave de identidad cultural y un derecho fundamental de las comunidades mayahablantes de Yucatán y la región peninsular.
El seminario da continuidad al Taller de Filología de la Lengua Maya realizado el año anterior en el mismo recinto, ampliando ahora los contenidos hacia fundamentos lingüísticos y teóricos que facilitan la interpretación de la cultura maya a través de su idioma.
Durante la sesión inaugural se abordaron temas como el origen de la filología y su relevancia para analizar los significados culturales presentes en palabras y fenómenos lingüísticos de la maaya t’aan.
En el arranque del seminario estuvieron presentes, además de Briceño Chel, el docente de la Universidad Intercultural de Campeche, Adrián de Jesús Cetina Catzín; el profesor investigador de la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo, Ángel Abraham Ucán Dzul; y el director de la Unidad de Fortalecimiento, Cultura, Artes y Lenguas Mayenses del Instituto de Cultura de Campeche, Abraham Euán Kantún.
También asistieron la jefa del Departamento de Intérpretes de la Fiscalía General del Estado de Yucatán, Adelaida Cab Chan, y el director del Gran Museo del Mundo Maya, Julián Dzul Nah, quienes respaldaron esta iniciativa orientada a preservar y difundir el patrimonio lingüístico de la región
